Popijając Lingyun Baimao ( 凌雲 白毛茶) przypomina mi się przełom roku 1997 / 1998 kiedy pisałem pracę dyplomową " Rola herbaty w zwyczajach i kulturze Azji Wschodniej". (uniw. Daito Bunka - Tokio.) To czasy kiedy Internet dopiero raczkował i nie było tak łatwego dostępu do wiedzy , czy wszelkich wiadomości na temat herbaty jak obecnie mamy. W moim przypadku sytuacja nie była zła , poznawanie czym jest „herbata „ -odbywało się w środowisku gdzie uprawia się krzew herbaciany, produkuje się herbatę , istnieje tradycyjna rozbudowana kultura . Możliwość spotkań i rozmów ze specjalistami : farmerami , ludzi kultury , podróżnikami indywidualistami herbacianymi- pasjonatami stanowiło ważne źródło dostępu do nie dostępnych w sklepach herbat. W grupie studentów z mojego rocznika było sporo studentów zagranicznych którzy przywozili otrzymane herbaty ze swoich okolic tak wiec wiele z nich trafiało do mnie co bardzo pomagało poznawanie unikatów czasami zadziwiało itp. Dodatkowo poznanie wybitnych osobistości wzbogaciło w praktyczne doświadczenia. Np. dzięki profesorowi S. Matsushita (specjalisty badacza od historii rozpowszechniania się krzewu herbacianego na ternach ich pierwotnego ich pochodzenia) była możliwość poznania naparów herbacianych z wielu odmian endemicznych z Wietnamu , Laosu , Myanmar -południowe Chiny ( Xishuangbanna oraz inne okolice) Camellia sinensis var….. naprawdę dużo mamy odmian. Wspomnienia dawnych czasów jest przyjemne - a to dzięki przygotowaniu niszowej herbaty z krzewu Camellia sinensis var.pubilimba
Herbata Lingyun Baimao pochodzi z prowincji Guangxi. To tereny gdzie naturalnie rośnie wiele odmian" kamelii sinensis". W przeszłości w czasach kiedy nie było nauki zajmującej się klasyfikacją, nazewnictwem i hierarchizacją roślin ,nie stosowano łaciny wtedy nazwy herbat często były związane z wyglądem paków i liści. “白毛茶 baimao cha” znaczy „herbata z białymi włoskami „.Ponieważ nazwa 白毛茶 baimao cha jest dość popularna ..wiec dodano nazwę dystryktu Lingyun (凌雲) gdzie w górzystych terenach naturalnie występuje krzew. Obecnie uprawy w Chinach są odpowiednio kontrolowane i oznakowane, wprowadza się certyfikaty uprawy organicznej.
Lingyun (凌雲) - położony jest niedaleko od granicy z Wietnamem ( ok. 2godziny samochodem) i jakieś ok. 300km od Kunming (stolicy prow. Yunnan). Tak więc w takich okolicach zwrotnikowych możemy spodziewać się występowania herbat o silnym gorzkawym smaku. Jeśli listki wykorzystać do produkcji pu-erh uzyskamy dobrej jakości sheng- pu-erh …Według obecnych przepisów prawnie nie wolno nazywać herbaty „pu-erh „ jeśli nie wyprodukujemy jej określonym certyfikowany miejscu . Ale zawieziemy liście dzisiejszej herbaty do prowincji Yunnan i obrobimy je w fabryce mającej pozwolenie na używanie nazwy to wtedy możemy sprzedawać ją jako pu-erh.
Parzenie : temperatura ok.90C - ze względu na skręcone w spiralki listki trzeba poczekać więcej niż 1minutę . (qū luó xíng(曲螺形 ) -kształt spirali – której przedstawicielką Biluo Chun ( 碧螺春 ))
Pojawia się się specyficzny aromat charakterystyczny dla zielonych herbat rosnących w ciepłym zwrotnikowym klimacie. Kojarzy się z wietnamskimi Chè Thái Nguyên oraz Diang Lu (滇緑) z Yunnanu. W posiadają wspólne gorzkawe akcenty... ale u Lingyun Baimao pojawia się smak i aromat nie spotykany u innych herbat. Na pewno jest to pobudzający napar przydatny w porannych sytuacjach jako substytut kawy. Trochę jakby delikatniejsza wersja.
Napar raczej nie ma prawie nic wspólnego z dymnym Gunpowder chyba ze kolor naparu ???? Jak na herbatę zieloną jest dość cierpliwa nawet po 5ciu parzeniach daje dobry smak. Lingyun Baimao ( 凌雲 白毛茶) ma totalnie inny charakter niż sławne herbaty chińskie jak LongJing, BiluoChun czy Anji Baicha..Szczególnie dla wielbicieli delikatnej Taiping houkui(太平猴魁) ta dzisiejsza jest przeciwieństwem o wyrazistym skoncentrowanym smaku który wręcz uderza a nie delikatnie muska podniebienie. Dla dla lubiących czarne herbaty które nazywa się ogólnie „ Assam „ może być ciekawym naparem..
I nasza teraźniejszość w jeśli chcemy prześledzić czym jest :
Camellia sinensis var.pubilimba =Língyún báimáochá 凌雲白毛茶 *
pod tym hasłem w przeglądarce internetowej - otrzymamy wiadomości które wymagają wiedzy z różnych dziedzin . W przypadku tej herbaty nie ma zbyt wielkiego komercjalnego zbytu wiec legendy i czy mało fachowe opisy nie pojawiają się. - Wręcz przeciwne opracowania naukowe są skierowane dla specjalistów tak więc trzeba przyswoić sobie terminologie ,systematykę itd.
według specjalistycznej strony: iFlora ( Instytut Botaniki w Kunming, Chińskiej Akademii Nauk )
http://www.iflora.cn/search_result.aspx?p=2B0CB44827F22590D3434128D6B74175
Nauki ścisłe chemia -aksonometria id.
Raczej dla wąskiej grupy specjalistów" swobodnie poruszających się po" bio-chemicznym świecie terminów"---
https://pubs.acs.org/doi/10.1021/acs.jafc.8b02066
https://www.mdpi.com/2079-7737/11/7/1007
https://www.tandfonline.com/doi/pdf/10.1080/10408398.2021.2007353
Camellia sinensis (L.) O. Ktze. var. pubilimba Chang
Linki o krzewie Kamelia - Camellia- https://www.iplant.cn/foc/pdf/Camellia.pdf
Komentarze
Prześlij komentarz